tour

tour
I.
tour1 [tuʀ]
1. feminine noun
   a. ( = édifice) tower ; ( = immeuble très haut) tower block
   b. (Chess) castle, rook
2. compounds
► la tour de Babel the Tower of Babel
► tour de contrôle control tower
► la tour Eiffel the Eiffel Tower
► tour HLM high-rise council block (Brit), high-rise project (US)
► tour d'ivoire
• enfermé dans sa or une tour d'ivoire shut away in an ivory tower ► la tour de Londres the Tower of London
► la tour de Pise the Leaning Tower of Pisa
II.
tour2 [tuʀ]
━━━━━━━━━
1. masculine noun
2. compounds
━━━━━━━━━
1. <
   a. ( = excursion, parcours) trip ; ( = promenade) (à pied) walk ; (en voiture) drive ; (en vélo) ride
• allons faire un tour à pied let's go for a walk
• allons faire un petit tour à pied let's go for a walk
• faire un tour de manège to have a ride on a merry-go-round
• faire un tour en ville to go for a walk round town
• faire un tour en Italie to go for a trip round Italy
• le tour du parc prend bien une heure it takes a good hour to walk around the park
• on en a vite fait le tour [de lieu] there's not much to see ; [de livre, théorie] there isn't much to it ; [de personne] there isn't much to him (or her)
► faire le tour de [+ parc, pays, magasins] to go round ; [+ possibilités] to explore ; [+ problème] to consider from all angles
• faire le tour du cadran [aiguille] to go round the clock ; [dormeur] to sleep round the clock
• faire le tour du monde to go round the world
• la route fait le tour de leur propriété the road goes round their estate
• faire le tour du propriétaire to look round one's property
• je vais te faire faire le tour du propriétaire I'll show you round
• faire le tour des invités to do the rounds of the guests
• la plaisanterie a fait le tour de la table the joke went round the table► faire un tour de
• faire un tour d'Europe to tour Europe
• ils ont fait un tour du monde en bateau they sailed round the world
   b. (dans un ordre, une succession) turn
• c'est votre tour it's your turn
• à ton tour de jouer it's your turn ; (Chess, draughts) it's your move
• passer son tour to miss one's turn
• parler à son tour to speak in turn
• attends, tu parleras à ton tour wait - you'll have your turn to speak
• chacun son tour ! wait your turn!
• nous le faisons chacun à notre tour we take it in turns
• c'est au tour de Marc de parler it's Marc's turn to speak
• à qui le tour ? whose turn is it?
• votre tour viendra your turn will come
► à tour de rôle in turn
• ils sont de garde à tour de rôle they take turns being on duty► tour à tour alternately
• le temps était tour à tour pluvieux et ensoleillé the weather was alternately wet and sunny
• elle se sentait tour à tour optimiste et désespérée she felt optimistic and despairing by turns
   c. (Sport, politics) round
• au premier tour de la Coupe d'Europe in the first round of the European Cup
• élu au second tour elected in the second round
• tour de scrutin ballot
   d. ( = circonférence) [de partie du corps] measurement ; [de tronc, colonne] girth ; [de surface] circumference
• tour de tête head measurement ; (pour chapeau) hat size
• tour de cou collar size
• tour de taille waist measurement
• tour hanches hip measurement
• tour de poitrine [d'homme] chest measurement ; [de femme] bust measurement
   e. ( = rotation) revolution ; [d'écrou, clé] turn
• l'hélice a fait deux tours the propeller turned twice
• régime de 2 000 tours (minute) speed of 2,000 revs per minute
• un 33 tours an LP
• un 45 tours a single
• un 78 tours a 78
• donner un tour de clé to turn the key
• faire un tour sur soi-même to spin round once
► à tour de bras [frapper, taper] with all one's strength ; [composer, produire] prolifically ; [critiquer] with a vengeance
• il écrit des chansons à tour de bras he churns out songs one after the other
• ils licenciaient à tour de bras they were laying people off left, right and centre
   f. ( = tournure) [de situation, conversation] turn ; ( = phrase) turn of phrase
• la situation prend un tour dramatique the situation is taking a dramatic turn
   g. ( = exercice) [d'acrobate] feat ; [de jongleur, prestidigitateur] trick
• tour d'adresse feat of skill
• tour de cartes card trick
• et le tour est joué ! and there you have it!
• c'est un tour à prendre ! it's just a knack!
• avoir plus d'un tour dans son sac to have more than one trick up one's sleeve
   h. ( = duperie) trick
• jouer un tour à qn to play a trick on sb
• un sale tour a dirty trick (inf)
   i. ( = machine) lathe
• tour de potier potter's wheel
2. <
► tour de chant song recital
► tour de force amazing feat
► le Tour de France the Tour de France
► tour de garde spell of duty
► tour d'honneur (Sport) lap of honour
► tour d'horizon general survey
• faire un tour d'horizon de la situation to have a look at the general situation ► tour de main
• avoir un tour de main to have a knack
• en un tour de main in no time at all ► tour de manivelle turn of the handle
• le premier tour de manivelle est prévu pour octobre [de film] the cameras should begin rolling in October ► tour de piste (Sport) lap ; (dans un cirque) circuit (of the ring)
► tour de reins back strain
• attraper un tour de reins to strain one's back
━━━━━━━━━━━━━━━━━
LE TOUR DE FRANCE
The famous annual cycle race takes about three weeks to complete in daily stages « étapes » of approximately 110 miles. The leading cyclist wears a yellow jersey, the « maillot jaune ». The route varies and is not usually confined only to France, but the race always ends on the Champs-Élysées in Paris.
* * *

I tuʀ
nom masculin
1) (mouvement rotatif) gén turn; (autour d'un axe) revolution

donner un tour de clé — to turn the key

faire un tour de manège — to have a go on the merry-go-round

faire un tour de valse — to waltz around the floor

faire un tour sur soi-même — [danseur] to spin around; [planète] to rotate

un (disque) 33/45/78 tours — an LP/a 45 ou single/a 78

fermer quelque chose à double tour — to double-lock something

à tour de bras — (colloq) [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left, right and centre [BrE] (colloq)

2) (mouvement autour de)

faire le tour de quelque chose — gén to go around something; (en voiture) to drive around something

faire le tour du monde — to go around the world

la nouvelle a vite fait le tour du village — the news spread rapidly through the village

tour de circuit — lap

3) (pourtour) (bords) edges (pl); (circonférence) circumference; (mensuration) measurement; (mesure standard) size

de 15 mètres de tour — 15 metres [BrE] in circumference, 15 metres [BrE] around

tour de hanches — hip measurement

4) (déplacement) (à pied) walk, stroll; (à bicyclette) ride; (en voiture) drive, spin

faire un (petit) tour — (à pied) to go for a walk ou stroll

je suis allé faire un tour à Paris/en ville — I went to Paris/into GB ou down US town

faire un tour chez des amis — to go over to some friends

faire des tours et des détours — lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush

5) (examen) look

faire le tour d'un problème — to have a look at a problem

faire un (rapide) tour d'horizon — to have a quick overall look

faire le tour de ses ennemis — to go through one's enemies

on en a vite fait le tour — (colloq) pej there's not much to it/her/them etc

6) (moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) round

à qui le tour? — whose turn is it?

il perd plus souvent qu'à son tour — (il regrette) he loses more often than he would like; (je critique) he loses more often than he should

tour à tour — (alternativement) by turns; (à la suite) in turn

7) (consultation électorale)

tour de scrutin — ballot, round of voting

scrutin à deux tours — two-round ballot

8) (manœuvre, ruse) trick

jouer un tour à quelqu'un — to play a trick on somebody

et le tour est joué — (c'est fait) that's done the trick; (ce sera fait) that will do the trick

ça te jouera des tours — it's going to get you into trouble one of these days

tour d'adresse — feat of skill

tour de main — knack

en un tour de main — (habilement) deftly; (rapidement) in a flash

tour de force — feat; (œuvre) tour de force

9) (allure, aspect) turn

tour (de phrase) — Linguistique turn of phrase

le tour qu'ont pris les événements — the turn events have taken

donner un tour nouveau à quelque chose — to give a new twist to something

10) Technologie (machine-outil) lathe
Phrasal Verbs:

II tuʀ
nom féminin
1) Architecture tower; (immeuble) tower block GB, high rise US
2) (aux échecs) rook, castle
3) (machine de guerre) siege-tower
Phrasal Verbs:
* * *

I tuʀ nf
1) (de château, d'église, gratte-ciel) tower
2) (= immeuble locatif) high-rise block Grande-Bretagne high-rise building USA tower block Grande-Bretagne

Il y a beaucoup de tours dans ce quartier. — There are a lot of tower blocks in this area.

3) ÉCHECS castle, rook

II tuʀ nm
1) (= excursion) (à pied) stroll, walk, (en voiture) drive, run, (à bicyclette) ride

faire un tour (à pied) — to go for a walk, (en voiture) to go for a drive

Allons faire un tour dans le parc. — Let's go for a walk in the park.

Tu veux aller faire un tour à vélo? — Do you want to go for a bike ride?

2) (parcours circulaire)

faire le tour de — to go around, (à pied) to walk around, (en voiture) to drive around, fig, [sujet] to review

Le tour de l'île prend trois heures. — It takes three hours to go around the island.

faire le tour du monde — to travel around the world

3) (en visitant chaque région)

faire un tour d'Europe — to tour Europe

On a fait un tour des Pyrénées. — We toured the Pyrénées.

4) SPORT (tour de piste) lap
5) (d'être servi ou de jouer) turn

c'est au tour de ...; C'est au tour de Renée. — It's Renée's turn.

C'est ton tour de jouer. — It's your turn to play.

à tour de rôle; tour à tour — in turn

faire qch à tour de rôle — to take it in turns to do sth

6) (= tournure) turn

le tour des événements — the turn of events

7) (avec une vis ou clef) turn

tour de vis — turn of the screw

fermer à double tour — to double-lock the door

8) [roue] revolution

faire 2 tours — to turn twice, to revolve twice

9) (= circonférence)

de 3 m de tour — 3 m around, with a circumference of 3 m

tour de taille — waist measurement

tour de tête — head measurement

10) (= ruse) trick, [prestidigitation, cartes] trick
11) [potier] wheel, (à bois, métaux) lathe
12) (autre locution)

à tour de bras — non-stop, relentlessly

* * *
tour
A nm
1 (mouvement rotatif) gén turn; Mécan, Mes revolution; 5 000 tours (par) minute 5,000 revolutions ou revs per minute; l'essieu grince à chaque tour de roue the axle squeaks at every turn of the wheel; donner un tour de vis to give the screw a turn; donner un tour de clé to turn the key; être à quelques tours de roue de to be just around the corner from; faire un tour de manège to have a go on the merry-go-round; faire un tour de valse to waltz around the floor; la Terre fait un tour sur elle-même en 24 heures the Earth rotates once in 24 hours; faire un tour sur soi-même [danseur] to spin around; un (disque) 33/45/78 tours an LP/a 45 ou single/a 78; fermer qch à double tour to double-lock sth; s'enfermer à double tour fig to lock oneself away; à tour de bras [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left right and centreGB; ⇒ quart;
2 (mouvement autour de) faire le tour de qch gén to go around sth; (en voiture) to drive around sth; le train fait le tour du lac en deux heures the train takes two hours to go around the lake; faire le tour du monde to go around the world; la nouvelle a vite fait le tour du village the news spread rapidly through the village; il a fait le tour de l'Afrique en stop he hitchhiked around Africa; faire le grand tour fig to go the long way round GB ou around US; en deuxième tour de circuit Sport on the second lap of the circuit; faire un tour d'honneur to do a lap of honourGB; avec plusieurs tours de corde, ça tiendra with the rope wound around a few times, it'll hold; mettre trois tours de corde to wind the rope around three times; donner plusieurs tours à la pâte Culin to fold the dough several times; ⇒ cadran, propriétaire, repartir B, sang;
3Les mesures de longueur, Les tailles (pourtour) (bords) edges (pl); (circonférence) circumference; (mensuration) measurement; (mesure standard) size; le tour de l'étang est couvert de jonquilles there are daffodils all around the edges of the pond; elle a le tour des yeux fardé au kohl she has kohl around her eyes; tronc de 15 mètres de tour trunk 15 metresGB in circumference ou 15 metres around; tour de tête/cou/taille/hanches head/neck/waist/hip measurement; faire du 90 de tour de poitrine to have a 36-inch bust; ⇒ poitrine;
4 (déplacement bref) (à pied) walk, stroll; (à bicyclette) ride; (en voiture) drive, spin; faire un (petit) tour (à pied) to go for a walk ou stroll; si nous allions faire un tour? shall we go for a walk?; je suis allé faire un tour à Paris/en ville I went to Paris/into GB ou down town; je vais faire un tour chez des amis I'm just going to pop round GB ou go over US to some friends; fais un tour à la nouvelle exposition, ça vaut le coup go and have a look round GB ou around US the new exhibition, it's worth it; faire des tours et des détours lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush;
5 (examen bref) look; faire le tour d'un problème/sujet to have a look at a problem/subject; faire un (rapide) tour d'horizon to have a quick overall look (de at), to make a general survey (de of); faire le tour de ses ennemis/relations to go through one's enemies/acquaintances; on en a vite fait le tour pej (de problème, sujet, d'ouvrage) there's not much to it; (de personne) there's not much to him/her/them etc;
6 (moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) round; à qui le tour? whose turn is it?; c'est ton tour it's your turn; chacun son tour each one in his turn; jouer avant son tour to play out of turn; à mon tour de faire it's my turn to do; récompensé à mon tour rewarded in my turn; attendre/passer son tour to wait/miss one's turn; c'est au tour de qn it 's sb's turn; notre équipe a été battue au second tour our team was defeated in the second round; la cuisine est nettoyée, maintenant c'est au tour du salon the kitchen is cleaned up, now for the living-room; il perd plus souvent qu'à son tour (il regrette) he loses more often than he would like; (je critique) he loses more often than he should; tour à tour (alternativement) by turns; (à la suite) in turn; être tour à tour gentil et agressif to be nice and agressive by turns; il a été tour à tour patron d'entreprise, ministre et professeur d'économie he has been in turn a company boss, a minister and an economics teacher; ⇒ rôle;
7 Pol (consultation) ballot; les résultats du premier/second tour the results of the first/second ballot; au second tour on the second ballot; scrutin à deux tours two-round ballot; tour de scrutin ballot, round of voting;
8 (manœuvre, ruse) trick; jouer un bon/mauvais/sale tour à qn to play a good/nasty/dirty trick on sb; ma mémoire me joue des tours my memory is playing tricks on me; et le tour est joué that's done the trick; un peu de peinture et le tour est joué a bit of paint will do the trick; ça te jouera des tours it's going to get you into trouble one of these days; ⇒ pendable, sac;
9 (manipulation habile) trick; tour de cartes card trick; tour de prestidigitation conjuring trick; tour d'adresse feat of skill; tour de main knack; en un tour de main (habilement) deftly; (rapidement) in a flash; tour de force gén amazing feat; (performance) tour de force; constituer un tour de force to be an amazing feat; réussir le tour de force de faire to achieve the amazing feat of doing; ⇒ passe-passe;
10 (allure, aspect) (de situation, relations) turn; (de création, mode) twist; tour (de phrase) Ling turn of phrase; le tour qu'ont pris les événements the turn events have taken; donner un tour nouveau à qch to give a new twist to sth; c'est un tour assez rare en français it's a somewhat unusual turn of phrase in French;
11 Tech (machine-outil) lathe; fait au tour [jambe, corps] shapely.
B nf
1 Archit tower; (immeuble) tower block GB, high rise US;
2 Jeux (d'échecs) rook, castle;
3 Hist Mil (machine de guerre) siege-tower.
Composés
tour de Babel Relig, Ling, fig Tower of Babel; tour de chant Art, Mus song recital; tour de contrôle Aviat control tower; tour Eiffel Eiffel Tower; tour de forage Tech derrick; tour de France (de cycliste) Tour de France; (de compagnon) journeyman's travellingGB apprenticeship; tour de garde Mil turn of duty; tour de guet Mil watchtower; tour d'ivoire fig ivory tower; s'enfermer or se retrancher dans sa tour d'ivoire to shut oneself away in an ivory tower; tour de Londres Tower of London; tour mort Naut round turn; tour de Pise Leaning Tower of Pisa; tour de potier Art potter's wheel; tour de refroidissement Nucl cooling tower; tour de rein(s) Méd back strain; se donner or attraper un tour de rein(s) to strain one's back; tour de table Fin pool; faire un tour de table (à un réunion) to sound out everybody ou to go round GB ou around US the table; après un rapide tour de table having gone round GB ou around US the table quickly (to see what people think).
I
[tur] nom féminin
1. ARCHITECTURE & CONSTRUCTION tower
la tour de Babel BIBLE the Tower of Babel
tour de bureaux office (tower) block
tour de contrôle AÉRONAUTIQUE control tower
la tour Eiffel the Eiffel tower
tour de guet observation tower
tour d'habitation tower ou high-rise block
tour d'ivoire (figuré) ivory tower
la tour de Londres the Tower of London
la tour (penchée) de Pise the Leaning Tower of Pisa
immeuble tour tower block
2. (familier) [personne grande et corpulente]
c'est une vraie tour he's/she's built like the side of a house
3. JEUX castle, rook
4. CHIMIE
tour de fractionnement fractionating column
5. INDUSTRIE DU PÉTROLE
tour de forage drilling rig
II
[tur] nom masculin
A.[CERCLE]
1. [circonférence - d'un fût, d'un arbre] girth ; [ - d'un objet, d'une étendue] circumference
2. [mensuration]
tour de taille/hanches waist/hip measurement
prends ton tour de taille measure (round) your waist
quel est votre tour de taille/hanches? what size waist/hips are you?
tour de cou collar size
il fait (un) 42 de tour de cou he takes a size 42 collar
tour de poitrine
{{ind}}a. [d'une femme] bust measurement ou size
{{ind}}b. [d'un homme] chest measurement ou size
tour de tête hat size
3. [parure]
tour de cou
{{ind}}a. JOAILLERIE choker
{{ind}}b. [vêtement en fourrure] fur collar
tour de lit (bed) valance
4. [circuit] tour, circuit
j'ai fait le grand tour pour venir ici I came here the long way round
faire le tour de (sens propre) : faire le tour d'un parc
{{ind}}a. to go round a park
{{ind}}b. [à pied] to walk round a park
{{ind}}c. [en voiture] to drive round a park
faire le tour du monde to go round the world
faire le tour du monde en auto-stop/voilier to hitch-hike/to sail round the world
faire le tour de (figuré) : l'anecdote a fait le tour des bureaux the story went round the offices ou did the rounds of the offices
faire le tour d'une question to consider a problem from all angles
j'ai fait le tour de toutes les options I've explored all the possibilities
je sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour I know what he's worth, it didn't take me long to size him up
tour de circuit lap
le Tour de France
{{ind}}a. [cycliste] the Tour de France
{{ind}}b. [des compagnons] the Tour de France (carried out by an apprentice to become a journeyman)
tour d'honneur lap of honour
tour de piste
{{ind}}a. SPORT [athlétisme] lap
{{ind}}b. ÉQUITATION round
faire un tour de piste sans faute ÉQUITATION to have a clear round
le tour du propriétaire : on a fait le tour du propriétaire we went ou looked round the property
fais-moi faire le tour du propriétaire show me round your property
j'ai fait le tour du cadran (familier) I slept round the clock
faire un tour d'horizon to deal with all aspects of a problem
5. [promenade - à pied] walk, stroll ; [ - en voiture] drive, ride ; [ - à bicyclette, à cheval, en hélicoptère] ride
[court voyage] trip, outing (substantif non comptable)
faire un tour
{{ind}}a. [à pied] to go for a walk
{{ind}}b. [en voiture] to go for a drive ou ride
{{ind}}c. [à vélo] to go for a ride
faire un tour en ville to go into town
nous irons faire un tour dans les Pyrénées we'll go for a trip in the Pyrenees
B.[PÉRIODE, ÉTAPE]
1. [moment dans une succession] turn
JEUX [généralement] turn, go
[aux échecs] move
c'est (à) ton tour
{{ind}}a. [généralement] it's your turn ou go
{{ind}}b. [échecs] it's your move
à qui le tour whose turn is it?, who's next?
chacun son tour everyone will have his turn
laisser passer son tour to miss one's turn
attendre son tour to wait one's turn
c'est à ton tour de mettre la table it's your turn to lay ou to set the table
tu parleras à ton tour you'll have your chance to say something
nous veillons chacun à notre tour we take turns to be on watch
tour de garde [d'un médecin] spell ou turn of duty
tour de scrutin ballot
au premier tour in the first ballot ou round
2. SPORT [série de matches] round
le second tour de la coupe d'Europe the second round of the European Cup
C.[ACTION HABILE OU MALICIEUSE]
1. [stratagème] trick
elle prépare un mauvais tour she's up to some mischief
jouer un tour à quelqu'un to play a trick on somebody
jouer un sale ou mauvais tour à quelqu'un to play a nasty ou dirty trick on somebody
ça vous jouera un mauvais ou vilain tour you'll be sorry for it!, it'll catch up with you (one day)!
ma mémoire/vue me joue des tours my memory/sight is playing tricks on me
et le tour est joué! and there you have it!
avoir plus d'un tour dans son sac to have more than one trick up one's sleeve
2. [numéro, technique]
tour d'adresse skilful trick, feat of skill
tour de cartes card trick
tour de passe-passe sleight of hand
D.[ASPECT]
1. [orientation] turn
cette affaire prend un très mauvais tour this business is going very wrong
la discussion prend un très mauvais tour the discussion is taking a nasty turn
tour d'esprit turn ou cast of mind
donner le tour
{{ind}}a. (Suisse) [maladie] to take a turn for the better
{{ind}}b. [personne] to wrap up
2. LINGUISTIQUE [expression] expression, phrase
[en syntaxe] construction
un tour de phrase maladroit an awkward turn of phrase
E.[ROTATION]
1. [d'une roue, d'un cylindre] turn, revolution
[d'un outil] turn
ASTRONOMIE revolution
faire un tour/trois tour s sur soi-même to spin round once/three times (on oneself)
il n'y a qu'un tour de clef the key's only been turned once
donner deux tours de clef to give a key two turns, to turn a key twice
n'oublie pas de donner un tour de clef (à la porte) don't forget to lock the door
tour de manège ride on a roundabout (UK) ou a merry-go-round
tour de vis (turn of the) screw
2. AUTOMOBILE revolution, rev
3. MÉDECINE
tour de reins : attraper ou se donner un tour de reins to put one's back out, to rick one's back
F.technologie lathe
tour de potier potter's wheel
fait au tour (figuré) beautifully made
————————
à tour de bras locution adverbiale
[frapper] with all one's strength ou might
————————
à tour de rôle locution adverbiale
in turn
on peut le faire à tour de rôle si tu veux we can take (it in) turns if you like
{{ind}}tour à tour locution adverbiale
alternately, by turns
————————
tour de chant nom masculin
(song) recital
————————
tour de force nom masculin
tour de force, (amazing) feat
il a réussi le tour de force de la convaincre he managed to convince her, and it was quite a tour de force ou quite an achievement
————————
tour de main nom masculin
1. [savoir-faire] knack
avoir/prendre le tour de main to have/to pick up the knack
c'est un tour (de main) à prendre it's just a knack one has to pick up
2. (locution)
en un tour de main in no time (at all), in the twinkling of an eye
————————
tour de table nom masculin
1. ÉCONOMIEa meeting of shareholders or investors to decide a course of action
2. [débat]
faisons un tour de table I'd like each of you in turn to give his or her comments
réunir un tour de table to organize a brainstorming session
TOUR DE FRANCE
The world-famous annual cycle race starts in a different town each year, but the home stretch is always the Champs-Élysées in Paris. The widespread excitement caused by the race, along with the heroic status of many coureurs-cyclistes, reflects the continuing fondness of the French towards cycling in general.

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • tour — tour …   Dictionnaire des rimes

  • tour — 1. (tour) s. f. 1°   Bâtiment élevé, rond ou à plusieurs faces, qui servait autrefois à fortifier l enceinte des villes, des châteaux, etc. •   Les tours étaient carrées : chaque côté de la tour avait vingt pieds de largeur, SACI Bible, Judith, I …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Tour CN — Localisation Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Tour du CN — Tour CN 43° 38′ 33″ N 79° 23′ 14″ W / 43.6425, 79.3871 …   Wikipédia en Français

  • Tour du cn — Tour CN 43° 38′ 33″ N 79° 23′ 14″ W / 43.6425, 79.3871 …   Wikipédia en Français

  • Tour 66 — Tournée de Johnny Hallyday Début de la tournée 8 mai 2009 Fin de la tournée 22 novembre 2009 Producteur(s) de la tournée Jean Claude Camus Titres de la tournée …   Wikipédia en Français

  • Tour — (franz. le tour: die Rundreise) wird als Begriff verwendet für Ortsveränderungen größeren Ausmaßes und für Bewegungen, deren Ausgangs und Zielort in der Regel identisch sind. Davon abgeleitet ist das Adverb retour („gleichen Weges zurück“).… …   Deutsch Wikipedia

  • Tour D2 — Localisation Coordonnées 48° 53′ 25″ N 2° 14′ 52″  …   Wikipédia en Français

  • Tour d'Aï — Blick von Berneuse auf den Tour d Aï Höhe 2 332 m ü. M …   Deutsch Wikipedia

  • Tour T1 — Usage(s) Bureaux Localisation La Défense (Courbevoie) Dates 2008 Hauteur …   Wikipédia en Français

  • Tour 89 — Tournée de Mylène Farmer Début de la tournée 11 mai 1989 Fin de la tournée 8 décembre 1989 Producteur(s) de la tournée Thierry Suc et Laurent Boutonnat Titres de la tournée …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”