- tour
- I.tour1 [tuʀ]1. feminine nouna. ( = édifice) tower ; ( = immeuble très haut) tower blockb. (Chess) castle, rook2. compounds► la tour de Babel the Tower of Babel► tour de contrôle control tower► la tour Eiffel the Eiffel Tower► tour HLM high-rise council block (Brit), high-rise project (US)► tour d'ivoire• enfermé dans sa or une tour d'ivoire shut away in an ivory tower ► la tour de Londres the Tower of London► la tour de Pise the Leaning Tower of PisaII.tour2 [tuʀ]━━━━━━━━━1. masculine noun2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = excursion, parcours) trip ; ( = promenade) (à pied) walk ; (en voiture) drive ; (en vélo) ride• allons faire un tour à pied let's go for a walk• allons faire un petit tour à pied let's go for a walk• faire un tour de manège to have a ride on a merry-go-round• faire un tour en ville to go for a walk round town• faire un tour en Italie to go for a trip round Italy• le tour du parc prend bien une heure it takes a good hour to walk around the park• on en a vite fait le tour [de lieu] there's not much to see ; [de livre, théorie] there isn't much to it ; [de personne] there isn't much to him (or her)► faire le tour de [+ parc, pays, magasins] to go round ; [+ possibilités] to explore ; [+ problème] to consider from all angles• faire le tour du cadran [aiguille] to go round the clock ; [dormeur] to sleep round the clock• faire le tour du monde to go round the world• la route fait le tour de leur propriété the road goes round their estate• faire le tour du propriétaire to look round one's property• je vais te faire faire le tour du propriétaire I'll show you round• faire le tour des invités to do the rounds of the guests• la plaisanterie a fait le tour de la table the joke went round the table► faire un tour de• faire un tour d'Europe to tour Europe• ils ont fait un tour du monde en bateau they sailed round the worldb. (dans un ordre, une succession) turn• c'est votre tour it's your turn• à ton tour de jouer it's your turn ; (Chess, draughts) it's your move• passer son tour to miss one's turn• parler à son tour to speak in turn• attends, tu parleras à ton tour wait - you'll have your turn to speak• chacun son tour ! wait your turn!• nous le faisons chacun à notre tour we take it in turns• c'est au tour de Marc de parler it's Marc's turn to speak• à qui le tour ? whose turn is it?• votre tour viendra your turn will come► à tour de rôle in turn• ils sont de garde à tour de rôle they take turns being on duty► tour à tour alternately• le temps était tour à tour pluvieux et ensoleillé the weather was alternately wet and sunny• elle se sentait tour à tour optimiste et désespérée she felt optimistic and despairing by turnsc. (Sport, politics) round• au premier tour de la Coupe d'Europe in the first round of the European Cup• élu au second tour elected in the second round• tour de scrutin ballotd. ( = circonférence) [de partie du corps] measurement ; [de tronc, colonne] girth ; [de surface] circumference• tour de tête head measurement ; (pour chapeau) hat size• tour de cou collar size• tour de taille waist measurement• tour hanches hip measurement• tour de poitrine [d'homme] chest measurement ; [de femme] bust measuremente. ( = rotation) revolution ; [d'écrou, clé] turn• l'hélice a fait deux tours the propeller turned twice• régime de 2 000 tours (minute) speed of 2,000 revs per minute• un 33 tours an LP• un 45 tours a single• un 78 tours a 78• donner un tour de clé to turn the key• faire un tour sur soi-même to spin round once► à tour de bras [frapper, taper] with all one's strength ; [composer, produire] prolifically ; [critiquer] with a vengeance• il écrit des chansons à tour de bras he churns out songs one after the other• ils licenciaient à tour de bras they were laying people off left, right and centref. ( = tournure) [de situation, conversation] turn ; ( = phrase) turn of phrase• la situation prend un tour dramatique the situation is taking a dramatic turng. ( = exercice) [d'acrobate] feat ; [de jongleur, prestidigitateur] trick• tour d'adresse feat of skill• tour de cartes card trick• et le tour est joué ! and there you have it!• c'est un tour à prendre ! it's just a knack!• avoir plus d'un tour dans son sac to have more than one trick up one's sleeveh. ( = duperie) trick• jouer un tour à qn to play a trick on sb• un sale tour a dirty trick (inf)i. ( = machine) lathe• tour de potier potter's wheel2. <► tour de chant song recital► tour de force amazing feat► le Tour de France the Tour de France► tour de garde spell of duty► tour d'honneur (Sport) lap of honour► tour d'horizon general survey• faire un tour d'horizon de la situation to have a look at the general situation ► tour de main• avoir un tour de main to have a knack• en un tour de main in no time at all ► tour de manivelle turn of the handle• le premier tour de manivelle est prévu pour octobre [de film] the cameras should begin rolling in October ► tour de piste (Sport) lap ; (dans un cirque) circuit (of the ring)► tour de reins back strain• attraper un tour de reins to strain one's back━━━━━━━━━━━━━━━━━LE TOUR DE FRANCEThe famous annual cycle race takes about three weeks to complete in daily stages « étapes » of approximately 110 miles. The leading cyclist wears a yellow jersey, the « maillot jaune ». The route varies and is not usually confined only to France, but the race always ends on the Champs-Élysées in Paris.* * *
I tuʀnom masculin1) (mouvement rotatif) gén turn; (autour d'un axe) revolutiondonner un tour de clé — to turn the key
faire un tour de manège — to have a go on the merry-go-round
faire un tour de valse — to waltz around the floor
faire un tour sur soi-même — [danseur] to spin around; [planète] to rotate
un (disque) 33/45/78 tours — an LP/a 45 ou single/a 78
fermer quelque chose à double tour — to double-lock something
à tour de bras — (colloq) [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left, right and centre [BrE] (colloq)
2) (mouvement autour de)faire le tour de quelque chose — gén to go around something; (en voiture) to drive around something
faire le tour du monde — to go around the world
la nouvelle a vite fait le tour du village — the news spread rapidly through the village
tour de circuit — lap
3) (pourtour) (bords) edges (pl); (circonférence) circumference; (mensuration) measurement; (mesure standard) sizede 15 mètres de tour — 15 metres [BrE] in circumference, 15 metres [BrE] around
tour de hanches — hip measurement
4) (déplacement) (à pied) walk, stroll; (à bicyclette) ride; (en voiture) drive, spinfaire un (petit) tour — (à pied) to go for a walk ou stroll
je suis allé faire un tour à Paris/en ville — I went to Paris/into GB ou down US town
faire un tour chez des amis — to go over to some friends
faire des tours et des détours — lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush
5) (examen) lookfaire le tour d'un problème — to have a look at a problem
faire un (rapide) tour d'horizon — to have a quick overall look
faire le tour de ses ennemis — to go through one's enemies
on en a vite fait le tour — (colloq) pej there's not much to it/her/them etc
6) (moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) roundà qui le tour? — whose turn is it?
il perd plus souvent qu'à son tour — (il regrette) he loses more often than he would like; (je critique) he loses more often than he should
tour à tour — (alternativement) by turns; (à la suite) in turn
7) (consultation électorale)tour de scrutin — ballot, round of voting
scrutin à deux tours — two-round ballot
8) (manœuvre, ruse) trickjouer un tour à quelqu'un — to play a trick on somebody
et le tour est joué — (c'est fait) that's done the trick; (ce sera fait) that will do the trick
ça te jouera des tours — it's going to get you into trouble one of these days
tour d'adresse — feat of skill
tour de main — knack
en un tour de main — (habilement) deftly; (rapidement) in a flash
tour de force — feat; (œuvre) tour de force
9) (allure, aspect) turntour (de phrase) — Linguistique turn of phrase
le tour qu'ont pris les événements — the turn events have taken
donner un tour nouveau à quelque chose — to give a new twist to something
10) Technologie (machine-outil) lathe•Phrasal Verbs:
II tuʀnom féminin1) Architecture tower; (immeuble) tower block GB, high rise US2) (aux échecs) rook, castle3) (machine de guerre) siege-tower•Phrasal Verbs:* * *
I tuʀ nf1) (de château, d'église, gratte-ciel) tower2) (= immeuble locatif) high-rise block Grande-Bretagne high-rise building USA tower block Grande-BretagneIl y a beaucoup de tours dans ce quartier. — There are a lot of tower blocks in this area.
3) ÉCHECS castle, rook
II tuʀ nm1) (= excursion) (à pied) stroll, walk, (en voiture) drive, run, (à bicyclette) ridefaire un tour (à pied) — to go for a walk, (en voiture) to go for a drive
Allons faire un tour dans le parc. — Let's go for a walk in the park.
Tu veux aller faire un tour à vélo? — Do you want to go for a bike ride?
2) (parcours circulaire)faire le tour de — to go around, (à pied) to walk around, (en voiture) to drive around, fig, [sujet] to review
Le tour de l'île prend trois heures. — It takes three hours to go around the island.
faire le tour du monde — to travel around the world
3) (en visitant chaque région)faire un tour d'Europe — to tour Europe
On a fait un tour des Pyrénées. — We toured the Pyrénées.
4) SPORT (tour de piste) lap5) (d'être servi ou de jouer) turnc'est au tour de ...; C'est au tour de Renée. — It's Renée's turn.
C'est ton tour de jouer. — It's your turn to play.
à tour de rôle; tour à tour — in turn
faire qch à tour de rôle — to take it in turns to do sth
6) (= tournure) turnle tour des événements — the turn of events
7) (avec une vis ou clef) turntour de vis — turn of the screw
fermer à double tour — to double-lock the door
8) [roue] revolutionfaire 2 tours — to turn twice, to revolve twice
9) (= circonférence)de 3 m de tour — 3 m around, with a circumference of 3 m
tour de taille — waist measurement
tour de tête — head measurement
10) (= ruse) trick, [prestidigitation, cartes] trick11) [potier] wheel, (à bois, métaux) lathe12) (autre locution)à tour de bras — non-stop, relentlessly
* * *tourA nm1 (mouvement rotatif) gén turn; Mécan, Mes revolution; 5 000 tours (par) minute 5,000 revolutions ou revs○ per minute; l'essieu grince à chaque tour de roue the axle squeaks at every turn of the wheel; donner un tour de vis to give the screw a turn; donner un tour de clé to turn the key; être à quelques tours de roue de to be just around the corner from; faire un tour de manège to have a go on the merry-go-round; faire un tour de valse to waltz around the floor; la Terre fait un tour sur elle-même en 24 heures the Earth rotates once in 24 hours; faire un tour sur soi-même [danseur] to spin around; un (disque) 33/45/78 tours an LP/a 45 ou single/a 78; fermer qch à double tour to double-lock sth; s'enfermer à double tour fig to lock oneself away; à tour de bras○ [frapper] with a vengeance; [investir, racheter] left right and centreGB○; ⇒ quart;2 (mouvement autour de) faire le tour de qch gén to go around sth; (en voiture) to drive around sth; le train fait le tour du lac en deux heures the train takes two hours to go around the lake; faire le tour du monde to go around the world; la nouvelle a vite fait le tour du village the news spread rapidly through the village; il a fait le tour de l'Afrique en stop he hitchhiked around Africa; faire le grand tour fig to go the long way round GB ou around US; en deuxième tour de circuit Sport on the second lap of the circuit; faire un tour d'honneur to do a lap of honourGB; avec plusieurs tours de corde, ça tiendra with the rope wound around a few times, it'll hold; mettre trois tours de corde to wind the rope around three times; donner plusieurs tours à la pâte Culin to fold the dough several times; ⇒ cadran, propriétaire, repartir B, sang;3 ⇒ Les mesures de longueur, Les tailles (pourtour) (bords) edges (pl); (circonférence) circumference; (mensuration) measurement; (mesure standard) size; le tour de l'étang est couvert de jonquilles there are daffodils all around the edges of the pond; elle a le tour des yeux fardé au kohl she has kohl around her eyes; tronc de 15 mètres de tour trunk 15 metresGB in circumference ou 15 metres around; tour de tête/cou/taille/hanches head/neck/waist/hip measurement; faire du 90 de tour de poitrine ≈ to have a 36-inch bust; ⇒ poitrine;4 (déplacement bref) (à pied) walk, stroll; (à bicyclette) ride; (en voiture) drive, spin; faire un (petit) tour (à pied) to go for a walk ou stroll; si nous allions faire un tour? shall we go for a walk?; je suis allé faire un tour à Paris/en ville I went to Paris/into GB ou down town; je vais faire un tour chez des amis I'm just going to pop round GB ou go over US to some friends; fais un tour à la nouvelle exposition, ça vaut le coup go and have a look round GB ou around US the new exhibition, it's worth it; faire des tours et des détours lit [route, rivière] to twist and turn; fig [personne] to beat about the bush;5 (examen bref) look; faire le tour d'un problème/sujet to have a look at a problem/subject; faire un (rapide) tour d'horizon to have a quick overall look (de at), to make a general survey (de of); faire le tour de ses ennemis/relations to go through one's enemies/acquaintances; on en a vite fait le tour○ pej (de problème, sujet, d'ouvrage) there's not much to it; (de personne) there's not much to him/her/them etc;6 (moment d'agir) gén turn; (de compétition, tournoi, coupe) round; à qui le tour? whose turn is it?; c'est ton tour it's your turn; chacun son tour each one in his turn; jouer avant son tour to play out of turn; à mon tour de faire it's my turn to do; récompensé à mon tour rewarded in my turn; attendre/passer son tour to wait/miss one's turn; c'est au tour de qn it 's sb's turn; notre équipe a été battue au second tour our team was defeated in the second round; la cuisine est nettoyée, maintenant c'est au tour du salon the kitchen is cleaned up, now for the living-room; il perd plus souvent qu'à son tour (il regrette) he loses more often than he would like; (je critique) he loses more often than he should; tour à tour (alternativement) by turns; (à la suite) in turn; être tour à tour gentil et agressif to be nice and agressive by turns; il a été tour à tour patron d'entreprise, ministre et professeur d'économie he has been in turn a company boss, a minister and an economics teacher; ⇒ rôle;7 Pol (consultation) ballot; les résultats du premier/second tour the results of the first/second ballot; au second tour on the second ballot; scrutin à deux tours two-round ballot; tour de scrutin ballot, round of voting;8 (manœuvre, ruse) trick; jouer un bon/mauvais/sale tour à qn to play a good/nasty/dirty trick on sb; ma mémoire me joue des tours my memory is playing tricks on me; et le tour est joué that's done the trick; un peu de peinture et le tour est joué a bit of paint will do the trick; ça te jouera des tours it's going to get you into trouble one of these days; ⇒ pendable, sac;9 (manipulation habile) trick; tour de cartes card trick; tour de prestidigitation conjuring trick; tour d'adresse feat of skill; tour de main knack; en un tour de main (habilement) deftly; (rapidement) in a flash; tour de force gén amazing feat; (performance) tour de force; constituer un tour de force to be an amazing feat; réussir le tour de force de faire to achieve the amazing feat of doing; ⇒ passe-passe;10 (allure, aspect) (de situation, relations) turn; (de création, mode) twist; tour (de phrase) Ling turn of phrase; le tour qu'ont pris les événements the turn events have taken; donner un tour nouveau à qch to give a new twist to sth; c'est un tour assez rare en français it's a somewhat unusual turn of phrase in French;11 Tech (machine-outil) lathe; fait au tour† [jambe, corps] shapely.B nf1 Archit tower; (immeuble) tower block GB, high rise US;2 Jeux (d'échecs) rook, castle;3 Hist Mil (machine de guerre) siege-tower.Composéstour de Babel Relig, Ling, fig Tower of Babel; tour de chant Art, Mus song recital; tour de contrôle Aviat control tower; tour Eiffel Eiffel Tower; tour de forage Tech derrick; tour de France (de cycliste) Tour de France; (de compagnon) journeyman's travellingGB apprenticeship; tour de garde Mil turn of duty; tour de guet Mil watchtower; tour d'ivoire fig ivory tower; s'enfermer or se retrancher dans sa tour d'ivoire to shut oneself away in an ivory tower; tour de Londres Tower of London; tour mort Naut round turn; tour de Pise Leaning Tower of Pisa; tour de potier Art potter's wheel; tour de refroidissement Nucl cooling tower; tour de rein(s) Méd back strain; se donner or attraper un tour de rein(s) to strain one's back; tour de table Fin pool; faire un tour de table (à un réunion) to sound out everybody ou to go round GB ou around US the table; après un rapide tour de table having gone round GB ou around US the table quickly (to see what people think).I[tur] nom féminin1. ARCHITECTURE & CONSTRUCTION towerla tour de Babel BIBLE the Tower of Babeltour de bureaux office (tower) blocktour de contrôle AÉRONAUTIQUE control towerla tour Eiffel the Eiffel towertour de guet observation towertour d'habitation tower ou high-rise blocktour d'ivoire (figuré) ivory towerla tour de Londres the Tower of Londonla tour (penchée) de Pise the Leaning Tower of Pisaimmeuble tour tower block2. (familier) [personne grande et corpulente]c'est une vraie tour he's/she's built like the side of a house3. JEUX castle, rook4. CHIMIEtour de fractionnement fractionating column5. INDUSTRIE DU PÉTROLEtour de forage drilling rigII[tur] nom masculinA.[CERCLE]1. [circonférence - d'un fût, d'un arbre] girth ; [ - d'un objet, d'une étendue] circumference2. [mensuration]tour de taille/hanches waist/hip measurementprends ton tour de taille measure (round) your waistquel est votre tour de taille/hanches? what size waist/hips are you?tour de cou collar sizeil fait (un) 42 de tour de cou he takes a size 42 collartour de poitrine{{ind}}a. [d'une femme] bust measurement ou size{{ind}}b. [d'un homme] chest measurement ou sizetour de tête hat size3. [parure]tour de cou{{ind}}a. JOAILLERIE choker{{ind}}b. [vêtement en fourrure] fur collartour de lit (bed) valance4. [circuit] tour, circuitj'ai fait le grand tour pour venir ici I came here the long way roundfaire le tour de (sens propre) : faire le tour d'un parc{{ind}}a. to go round a park{{ind}}b. [à pied] to walk round a park{{ind}}c. [en voiture] to drive round a parkfaire le tour du monde to go round the worldfaire le tour du monde en auto-stop/voilier to hitch-hike/to sail round the worldfaire le tour de (figuré) : l'anecdote a fait le tour des bureaux the story went round the offices ou did the rounds of the officesfaire le tour d'une question to consider a problem from all anglesj'ai fait le tour de toutes les options I've explored all the possibilitiesje sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour I know what he's worth, it didn't take me long to size him uptour de circuit laple Tour de France{{ind}}a. [cycliste] the Tour de France{{ind}}b. [des compagnons] the Tour de France (carried out by an apprentice to become a journeyman)tour d'honneur lap of honourtour de piste{{ind}}a. SPORT [athlétisme] lap{{ind}}b. ÉQUITATION roundfaire un tour de piste sans faute ÉQUITATION to have a clear roundle tour du propriétaire : on a fait le tour du propriétaire we went ou looked round the propertyfais-moi faire le tour du propriétaire show me round your propertyj'ai fait le tour du cadran (familier) I slept round the clockfaire un tour d'horizon to deal with all aspects of a problem5. [promenade - à pied] walk, stroll ; [ - en voiture] drive, ride ; [ - à bicyclette, à cheval, en hélicoptère] ride[court voyage] trip, outing (substantif non comptable)faire un tour{{ind}}a. [à pied] to go for a walk{{ind}}b. [en voiture] to go for a drive ou ride{{ind}}c. [à vélo] to go for a ridefaire un tour en ville to go into townnous irons faire un tour dans les Pyrénées we'll go for a trip in the PyreneesB.[PÉRIODE, ÉTAPE]1. [moment dans une succession] turnJEUX [généralement] turn, go[aux échecs] movec'est (à) ton tour{{ind}}a. [généralement] it's your turn ou go{{ind}}b. [échecs] it's your moveà qui le tour whose turn is it?, who's next?chacun son tour everyone will have his turnlaisser passer son tour to miss one's turnattendre son tour to wait one's turnc'est à ton tour de mettre la table it's your turn to lay ou to set the tabletu parleras à ton tour you'll have your chance to say somethingnous veillons chacun à notre tour we take turns to be on watchtour de garde [d'un médecin] spell ou turn of dutytour de scrutin ballotau premier tour in the first ballot ou round2. SPORT [série de matches] roundle second tour de la coupe d'Europe the second round of the European CupC.[ACTION HABILE OU MALICIEUSE]1. [stratagème] trickelle prépare un mauvais tour she's up to some mischiefjouer un tour à quelqu'un to play a trick on somebodyjouer un sale ou mauvais tour à quelqu'un to play a nasty ou dirty trick on somebodyça vous jouera un mauvais ou vilain tour you'll be sorry for it!, it'll catch up with you (one day)!ma mémoire/vue me joue des tours my memory/sight is playing tricks on meet le tour est joué! and there you have it!avoir plus d'un tour dans son sac to have more than one trick up one's sleeve2. [numéro, technique]tour d'adresse skilful trick, feat of skilltour de cartes card tricktour de passe-passe sleight of handD.[ASPECT]1. [orientation] turncette affaire prend un très mauvais tour this business is going very wrongla discussion prend un très mauvais tour the discussion is taking a nasty turntour d'esprit turn ou cast of minddonner le tour{{ind}}a. (Suisse) [maladie] to take a turn for the better{{ind}}b. [personne] to wrap up2. LINGUISTIQUE [expression] expression, phrase[en syntaxe] constructionun tour de phrase maladroit an awkward turn of phraseE.[ROTATION]1. [d'une roue, d'un cylindre] turn, revolution[d'un outil] turnASTRONOMIE revolutionfaire un tour/trois tour s sur soi-même to spin round once/three times (on oneself)il n'y a qu'un tour de clef the key's only been turned oncedonner deux tours de clef to give a key two turns, to turn a key twicen'oublie pas de donner un tour de clef (à la porte) don't forget to lock the doortour de manège ride on a roundabout (UK) ou a merry-go-roundtour de vis (turn of the) screw2. AUTOMOBILE revolution, rev3. MÉDECINEtour de reins : attraper ou se donner un tour de reins to put one's back out, to rick one's backF.technologie lathetour de potier potter's wheelfait au tour (figuré) beautifully made————————à tour de bras locution adverbiale[frapper] with all one's strength ou might————————à tour de rôle locution adverbialein turnon peut le faire à tour de rôle si tu veux we can take (it in) turns if you like{{ind}}tour à tour locution adverbialealternately, by turns————————tour de chant nom masculin(song) recital————————tour de force nom masculintour de force, (amazing) featil a réussi le tour de force de la convaincre he managed to convince her, and it was quite a tour de force ou quite an achievement————————tour de main nom masculin1. [savoir-faire] knackavoir/prendre le tour de main to have/to pick up the knackc'est un tour (de main) à prendre it's just a knack one has to pick up2. (locution)en un tour de main in no time (at all), in the twinkling of an eye————————tour de table nom masculin1. ÉCONOMIEa meeting of shareholders or investors to decide a course of action2. [débat]faisons un tour de table I'd like each of you in turn to give his or her commentsréunir un tour de table to organize a brainstorming sessionTOUR DE FRANCEThe world-famous annual cycle race starts in a different town each year, but the home stretch is always the Champs-Élysées in Paris. The widespread excitement caused by the race, along with the heroic status of many coureurs-cyclistes, reflects the continuing fondness of the French towards cycling in general.
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.